"انسائيڪلوپيڊيا" جي ورجائن ۾ تفاوت

٢٬١٥٤ بائيٽون واڌ ،  ٢ سال پهرين
سنوار جو تَتُ ڪونھي
ٽيگَ: موبائل سنوار موبائل ويب سنوار
ٽيگَ: موبائل سنوار موبائل ويب سنوار
 
'''انسائيڪلوپيڊيا '''___('''Encyclopedia'''): اصل يوناني لفظ اينسائيڪلوپيڊيا encyklopaedia مان ورتل آهي، جنهن کي انگريزيءَ ۾ encyclopaedia پڻ لکيو ۽ چيو وڃي ٿو. انسائيڪلوپيڊيا جو لغوي مطلب آهي گھيرو (گول، دائرو) يا علم (ڄاڻ، سکيا) جو مڪمل سرشتو يعني سڀ طرفي ڄاڻ. علم جي سڀني شعبن يا ڪنهن هڪ شعبي تي حاوي تاليف، جيڪا لغت کان مختلف ۽ جامع هجي، جنهن ۾ عنوان جي مفهوم کانسواءِ، تاريخ به بيان ٿيل هجي. سنڌي لئنگويج اٿارٽي، حيدرآباد باقاعدي سرڪاري سطح تي مختلف جلدن ۾ سنڌيءَ ۾ پهرين تاريخي ’انسائيڪلوپيڊيا سنڌيانا‘ شايع ڪئي آهي. <ref>.ڪتاب:ادبي اصطلاحن جي تشريحي لغت؛مرتب: مختيار احمد ملاح؛پبلشر:سنڌ لئنگئيج اٿارٽي</ref>
'''انسائيڪلوپيڊيا'''، علم جي سڀني شعبن يا ڪنهن هڪ شعبي تي حاوي تاليف، جيڪا لغت کان مختلف ۽ جامع هوندي آهي. هن ۾ عنوان جي مفهوم کان سواءِ، ان جي [[تاريخ]] به بيان ٿيل هوندي آهي ۽ ان تي مختصر ۽ عام بحث به ڪيل هوندو آهي.
 
 
==نالو ۽ مطلب==
 
لفظ انسائيڪلوپيڊيا يوناني ٻوليءَ جي ٻن لفظن مان نڪتل آهي.
The word ''[[wikt:encyclopedia|encyclopedia]]'' comes from the [[Koine Greek]] {{lang|grc|ἐγκύκλιος παιδεία}},<ref>[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A2007.01.0060%3Abook%3D1%3Achapter%3D10%3Asection%3D1 Ἐγκύκλιος παιδεία], Quintilian, ''Institutio Oratoria'', 1.10.1, at Perseus Project<!--Perseus features an erroneous transcription: *ἐγκύκλικος instead of ἐγκύκλιος--></ref> transliterated ''enkyklios paideia'', meaning "general education" from ''enkyklios'' (ἐγκύκλιος), meaning "circular, recurrent, required regularly, general"<ref>[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3De%29gku%2Fklios ἐγκύκλιος], Henry George Liddell, Robert Scott, ''A Greek–English Lexicon'', at Perseus Project</ref> and ''[[paideia]]'' (παιδεία), meaning "education, rearing of a child"; together, the phrase literally translates as "complete instruction" or "complete knowledge".<ref>[http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dpaidei%2Fa παιδεία], Henry George Liddell, Robert Scott, ''A Greek–English Lexicon'', at Perseus Project</ref> However, the two separate words were reduced to a single word due to a scribal error<ref>According to some accounts, such as the [http://www.thefreedictionary.com/encyclopedia ''American Heritage Dictionary''], copyists of Latin manuscripts took this phrase to be a single Greek word, ἐγκυκλοπαιδεία ''enkyklopaidia''.<!--The American Heritage Dictionary gives "enkuklopaedia" (a mistaken transliteration) but Wikipedia follows [[WP:GREEK]].--></ref> by copyists of a [[Latin]] manuscript edition of [[Quintillian]] in 1470.<ref>{{cite book | last = Franklin-Brown | first = Mary | title = Reading the world : encyclopedic writing in the scholastic age | publisher = The University of Chicago Press | location = Chicago London | year = 2012 | isbn = 9780226260709|p=8}}</ref>
 
==تاريخ==